معرفی جاذبه‌های گردشگری ایران به ۱۰ زبان

5eeded008143a_5eeded008143b
مدیرکل دفتر بازاریابی و تبلیغات گردشگری از توزیع اقلام تبلیغاتی محصول‌محور و معرفی جاذبه‌های گردشگری ایران به صورت مکتوب و دیجیتال در بازارهای هدف گردشگری تا پایان تیرماه خبر داد.

محمدابراهیم لاریجانی معتقد است: طراحی و تولید طیف وسیعی از اقلام تبلیغاتی در تنوع کارکرد و نوع زبان، اقدامی بی‌سابقه بوده است.

او با بیان اینکه این اقلام در دو قالب بروشورهای «محصول محور» و «معرفی جاذبه‌های گردشگری کشور» عرضه خواهد شد، افزود: محصولات گردشگری که در اقلام تبلیغاتی به آن پرداخته شده است، شامل «گردشگری سلامت»، «گردشگری مذهبی و ادیان»، «اقامتگاه‌های بوم‌گردی» و «فرهنگ و آداب اقوام» است که به طور خاص برای هر یک، بروشوری به ۱۰ زبان طراحی شده است.   

مدیرکل بازاریابی و تبلیغات گردشگری در تشریح اقلام تبلیغاتی گروه دوم با عنوان معرفی جاذبه‌های گردشگری کشور، اظهار کرد: کاتالوگ «۱۰ دلیل سفر به ایران» به ۱۰ زبان، کتابچه «ویزیت ایران» به چهار زبان، کتاب « ۱۰۰ میراث ایران» به زبان انگلیسی و کتاب «ایران تراول گاید» به زبان انگلیسی، نمونه‌ای از این اقلام است.

لاریجانی ادامه داد: برخی اقلام با محوریت فضای مجازی و دیجیتال در حال تهیه است که از اهم آن‌ها می‌توان به مالتی مدیای ۲۴ اثر  ثبت جهانی ایران به ۱۰ زبان، لوح فشرده کلیپ‌ها و ویدئوهای معرفی ایران شامل ۳۰ کلیپ به ۱۰ زبان و لوح فشرده با عنوان  ۳۶۵ عکس از یکصد جاذبه ایران، اشاره کرد.

او با بیان اینکه ساختار ساخت ویدئوها محصول‌محور است، گفت: در تهیه تمام اقلام تبلیغاتی تلاش کرده‌ایم علاوه بر معرفی ایران به طور عمومی، نگاه تخصصی و عمیق‌تری به جاذبه‌ها و ظرفیت‌های گردشگری کشور داشته باشیم و از مهم‌ترین دسته این تولیدات می‌توان به ساخت ۱۴ ویدئو مناسب فضای دیجیتال شامل دو ویدئو سه‌دقیقه‌ای از معرفی ایران به ۱۰ زبان، سه ویدئو یک‌دقیقه‌ای از معرفی ایران بدون کلام، دو ویدئو گردشگری سلامت ایران به چهار زبان، دو ویدئو معرفی اقوام ایرانی و غذاهای ایرانی به ۱۰ زبان، یک ویدیو معرفی ایران ویژه کشورهای عربی (‌زیارت، سلامت و سیاحت) به زبان عربی، یک ویدئو اقامتگاه‌های سنتی و بوم‌گردی ایران به ۱۰ زبان و یک ویدئو گردشگری مذهبی و ادیان در ایران  به ۱۰ زبان اشاره کرد.

مدیرکل بازاریابی و تبلیغات گردشگری افزود: یکی دیگر از رویکردهای اصلی تولید اقلام تبلیغاتی توجه به بازارهای هدف و در نظر گرفتن ۱۰ زبان با هدف پوشش بیش از ۱۰۰ کشور بوده است.

لاریجانی گفت: تولید چند ویدئو با هدف اعتمادسازی پساکرونا با تکیه بر رعایت پروتکل‌های بهداشتی در زنجیره گردشگری و سفر به ایران به ۱۰ زبان از لحظه ورود گردشگر از فرودگاه و تردد تا هتل، رستوران، موزه و سایر بخش‌ها در دست اقدام قرار گرفته است که در حال حاضر خلاء آن در فضای مجازی احساس می‌شود.

مدیرکل بازاریابی وتبلیغات گردشگری همچنین به ابعاد دیگری از اقدامات صورت گرفته در راستای ورود به بازارهای هدف گردشگری و تبلیغ جاذبه‌های گردشگری کشور اشاره کرد و افزود: راه‌اندازی صفحه رسمی گردشگری ایران در فیسبوک، وی‌چت، اینستاگرام، یوتیوب، شنوتو (پادکست) و بارگذاری محتواهای تولیدشده به زبان‌های مختلف از اهم اقدامات صورت گرفته در این راستا به شمار می‌آید.

لاریجانی یادآور شد: زبان‌های استفاده‌شده در اقلام تبلیغاتی منطبق بر کشورهای اولویت‌دار بازار هدف شامل زبان‌های انگلیسی، عربی، روسی، ترکی آذربایجانی، ترکی استانبولی، آلمانی، چینی، فرانسوی و ژاپنی است.

برچسب ها:

اجتماعی